{"id":375,"date":"2013-06-05T13:17:21","date_gmt":"2013-06-05T18:17:21","guid":{"rendered":"https:\/\/wp.stolaf.edu\/japanese\/?page_id=375"},"modified":"2013-06-05T13:17:21","modified_gmt":"2013-06-05T18:17:21","slug":"mare-genki-ii-chapter-23","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wp.stolaf.edu\/japanese\/grammar-index\/genki-i-ii-grammar-index\/mare-genki-ii-chapter-23\/","title":{"rendered":"-mare ( Genki II Chapter 23)"},"content":{"rendered":"<div data-modular-content-collection><p><strong>\uff5e\u307e\u3067<\/strong><\/p>\n<p>A \u307e\u3067 means &#8220;till A.&#8221; The A in &#8220;A \u307e\u3067 B&#8221; is the description of the change that coincides or causes the end of B. The A, therefore, is usually a verb of the &#8220;change&#8221; kind. The verb in A is always in the present tense and in the affirmative.<\/p>\n<p>\u306b\u307b\u3093\u3054\u304c\u3058\u3087\u3046\u305a\u306b\u306a\u308b\u307e\u3067\u3001\u304f\u306b\u306b\u304b\u3048\u308a\u307e\u305b\u3093\u3002<\/p>\n<p>I will no go back to my country, till I become fluent in Japanese.<\/p>\n<p>When the subject of A is different from the subject of B, the former is marked with the particle \u304c rather than \u306f.<\/p>\n<p>\u3042\u304b\u3061\u3083\u3093\u304c\u306d\u308b\u307e\u3067\u3001\u308f\u305f\u3057\u306f\u3046\u305f\u3092\u3046\u305f\u3063\u3066\u3042\u3052\u307e\u3059\u3002<\/p>\n<p>I will sing a lullaby till the baby falls asleep.<\/p>\n<p>You can use &#8220;A \u307e\u3067 B&#8221; in the sentence describing a situation in the past. Note that the verb in A is in the present tense nonetheless.<\/p>\n<p>\u306b\u307b\u3093\u306e\u305b\u3044\u304b\u3064\u306b\u306a\u308c\u308b\u307e\u3067\u3001\u305f\u3044\u3078\u3093\u3067\u3057\u305f\u3002<\/p>\n<p>It was tough untill I got used to Japan.<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\uff5e\u307e\u3067 A \u307e\u3067 means &#8220;till A.&#8221; The A in &#8220;A \u307e\u3067 B&#8221; is the description of the change that coincides or causes the end of B. The A, therefore, is [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":209,"featured_media":0,"parent":252,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-375","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.stolaf.edu\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/375","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.stolaf.edu\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.stolaf.edu\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.stolaf.edu\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/209"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.stolaf.edu\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=375"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wp.stolaf.edu\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/375\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.stolaf.edu\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/252"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.stolaf.edu\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=375"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}